Морозова Т.А. (г. Анапа)

Морозова Т.А. (г. Анапа)

К ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕНТАЛЬНЫХ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ ГОРОДСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ МЕДИЙНЫХ ДИСКУРСОВ)

  

УДК 159.923.33

English verson:

Аннотация. В статье представлена попытка осмысления и исследования вопроса ментальной среды городского сообщества и отражение ее особенностей в ментальных репрезентациях горожан. Представляются основные концептуальные идеи формирования городской идентичности в медийном пространстве территорий и городов, обсуждается роль медийных технологий в структурировании специфики социальной и ментальной среды современного города и влиянии их на процессы социальной адаптации и городской интеграции.

Ключевые слова: ментальные репрезентации, менталитет, референтация, медийные коммуникации города, ментальная среда территории, медийные дискурсы.

Об авторе

Ссылка для цитирования

 

 

       В современной трактовке репрезентации как формата психического отражения, понятием ментальной репрезентации описывается такое отображение реальности, где в качестве единиц отражения выступают семантические признаки, организованные в концепты.

       С этой точки зрения, ментальная среда городского сообщества – представляется совокупностью репрезентаций как итога взаимовлияния различных категорий – психологических, социальных, геополитических, экологических, отраженных в разных информационных феноменах (например, медиа-дискурсах) и которые трудно проанализировать с точки зрения их причинно-следственных связей. Они формируются средой обитания человека, социальными условиями его жизни, культурой и, в свою очередь, порождают и воспроизводят их, служат их источником и причиной. Таким образом, под ментальностью в данном контексте понимается совокупный портрет людей, проживающих в данной городской конгломерации, территории (месте) и, которая дает возможность понять уникальность их мировосприятия и объяснить особенности реагирования на события.

         Важность исследования ментальных репрезентаций в том, что они принципиальны для осуществления социальных контактов, для адаптации, координирования совместных действий, планирования и реализации схем и планов поведения людей в городском сообществе. Важно то, что такие ментальные репрезентации участвуют в конструировании «образа Я» горожан и влияют на формирование городской идентичности.

         Социокультурная идентичность проявляет себя в сознании людей, однако она является отражением глубоких ценностных аспектов жизни. В процессе медиакоммуникации произведенный когнитивный эффект не обязательно тождественен тому пониманию, который возникает в сознании реципиента. И это объяснимо, ведь понимание – процесс сложный и личностно детерминированный.

           Необходимо отметить такую функцию понимания, как возможность проецировать на динамичную реальность уже имеющийся опыт и знания о ситуациях или объектах. Часто они образуют варианты аксиологических и гносеологических клише, на которые можно влиять в процессе воздействия на целевую аудиторию.

            Эффективность коммуникации зависит не только от содержания, но и от структуры текста.

       Любой медийный текст – это символ и код, это сообщение, провоцирующее и ажиатирующее прогнозируемую ответную реакцию. От правильности его кодирования и интерпретации зависит успешность замысла воздействия на аудиторию.

            В широком смысле текст – это совокупность и единство образующих его компонентов, т.е. системная, емкая и воспроизводимая конструкция из знаков или гештальтов, имеющая временные характеристики, выражающая определенное содержание и доступная для осмысления и раскодировки. В рамках такой отрасли как психолингвистика, текст – это продукт речемыслительной деятельности, фиксированный в знаковой форме (в устной или письменной речи), обладающий логической завершенностью и содержательной самодостаточностью.

В контексте социально-психологической коммуникации, текст, трактуется как направленное на индивида сообщение, предполагающее активные действия реципиента по отношению к нему: человек берется его раскодировать, выбрав подходящий семантический код или предложив свой – новый смысл. Креативные действия при этом происходят по обе стороны информационно-коммуникативной линии.

             Применительно к специфике медиа-технологий выделяются следующие группы нарративов: комбинированные тексты, первичные тексты, и медиатексты.

              Рассмотрим тексты, относящиеся к группе первичных.

  1. Оперативно-новостные, им присущи следующие лингвостилистические характеристики: емкость, лаконизм и краткость. К этим текстовым жанрам причисляются пресс-релиз и приглашение.
  2. Исследовательско-новостные, несущие референтную и актуальную для реципиента информацию принципиального характера. Такая новостная и значимая информация сопровождает или иллюстрирует происшествие, важное для субъекта коммуникации. Исследовательско-новостной текст является компонентом комбинированного текста. При этом основным предметом текста становится событие, процесс, личность. Его цель – показать и зафиксировать конкретные причинно-следственные отношения, складывающиеся между различными социальными силами и элементами ситуации, выгодные субъекту коммуникации, т.е. способствующие наращиванию его возможностей. К основным стилеобразующим признакам этой группы жанров относятся: фактологичность, релевантность, полнота и аналитичность. Эту группу иллюстрируют бэкграундер и лист вопросов-ответов.
  3. Фактологические, содержащие дополнительную информацию (в виде определенного набора фактов) по отношению к активному факту субъекта коммуникации. Их особенные языковые и стилистические черты – фактологичность, релевантность, полнота.
  4.  Глазычев В.Л., Егоров М.М., Ильина Т.В. и др. Городская среда. Технология развития: настольная книга. – М., 1995.
  5. Кравченко Н.П. Имиджевая функция журналистики. Медийные стратегии современного мира. Материалы Четвертой Международной научно-практической конференции. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2010. – 384 с.
  6. Лотман Ю.М. Культура и информация // Семиосфера. – СПб., 2000.
  7. Морозова Т.А. Модернизация имиджа города средствами массовой коммуникации. – Краснодар: Изд-во Краснодарский ЦНТИ, 2010. – 160с.

На данный момент в медиалингвистике, кроме устной речи и текстов на бумажном носителе, медиакоммуникации принимают и другие формы конвертации и подачи информации, активно внедряются новые коммуникационные технологии. Колоссальный объем информации адресуется по электронным каналам с помощью корпоративных сайтов. В процессе создания текста нужно учитывать особенности культуры, определяющие специфические ценности, нормы, референтные символы. Это касается, прежде всего, референтных вербальных символов, из которых складывается текстовая среда и ткань медиа-сообщений.

Рассмотрим следующие социально-психологические признаки референтации. Принципиальную роль в восприятии информации населением играет значимая группа, на которую индивид смотрит и опирается в процессе формирования своих аттракций, установок, поведения, стиля жизни. Личность нередко находится под влиянием референтной структуры даже в том случае, когда он по факту не входит в ее состав.

Влияние референтов проявляется в появлении новых ценностей, в присвоении личностью новых форм поведения, мышления и стиля жизни. Указанная специфическая доминанта рождается в уникальной социально-психологической направленности городской ментальности, в особом сочетании индивидуального и общественного – в сформированной территориальной традиции, в рамках которой характеристики горожанина воспринимаются при проявлении отношений к городскому сообществу в целом, в соотношении личных и групповых норм, ожиданий и выборов. Влияние референтной группы имеет персонифицированный характер – в центре ее всегда обозначается фигура, которая олицетворяет ценностно-нормативное ядро группы и оказывает наиболее сильное воздействие как на ее членов, так и на людей, которые воспринимают эту группу как субъективно значимую.

Обладателем социально-значимых и статусно-символических характеристик выступает не столько сама информация, сколько носители-референты, обучающие стандартам принятия решения, выражения мнения и поведения. Поэтому большое значение имеет принцип персонифицированности предмета медиакоммуникации – в сознание аудитории продвигаются стили поведения и образы жизни, которые демонстрируются известными и медийными личностями. В связи с этим, для повышения эффективности коммуникаций принято использовать психологический и культурно-статусный ресурс лидеров референтных групп, которые способны наделить товар ресурсом символической значимости.

Особенность национальных референтов заключается в том, что они не должны быть причислены к политической элите (в отличие, например, от США), что поддерживается традициями российской медиа-культуры). В случае не высокой символической стоимости товаров и услуг эффективен прием инверсии – обращение к юмору, занижение, смеховая интерпретация товара до уровня русского юмора, анекдота.

Приведем примеры удачных имиджевых коммуникаций, учитывающих ментальные характеристики аудитории обращения. Все шансы повторить успех кампании под названием «I Love NY» имеет кампания «I AmSterdam», которая обыгрывает в своем слогане / логотипе английскую грамматическую конструкцию «I Am» – «Я есть». Емкое и глубокое выражение указывает на то, что Амстердам – это люди, которые в нем есть, т.е. постоянно живущие и приехавшие увидеть город. И в каждом человеке, бывавшем в нем, есть часть свободного и веселого Амстердама.Логотип воплощен в «уличной скульптуре», сумках, футболках и прочей сувенирной атрибутике.

Из последних крупных брендинговых проектов следует отметить смену логотипа города Мельбурна (Австралия). Он представляет собой букву «M», напоминающую по форме кристалл. Создание этого образа обошлось правительству Мельбурна в 240 тыс. дол. Создание логотипа взяло на себя рекламное агентство Landor. По словам мэра Мельбурна Роберта Дойла (Robert Doyle), предыдущий логотип города делался, еще «когда он слушал Vanilla Ice и MC Hammer» (популярных в 1990-х гг. исполнителей). Дойл отметил, что для Мельбурна принципиально необходимо, чтобы у города появился инновационный и сильный бренд.

Новый образ призван постепенно вытеснить около 50 различных логотипов, которые сейчас используют власти Мельбурна.

Отличный пример эффективного способа создания имиджа – маленький волжский городок Хвалынск в Саратовской области. Концепция продвижения Хвалынска, очевидно, должна разворачиваться в сфере туризма. Как важное условие определяется экологическое развитие городской промышленности, преимущественно пищевой (в том числе основанной на переработке яблок), сувенирной и т.п.

Как и во многих небольших муниципалитетах, в Хвалынске, по факту, давно доминирует индустрия развития и воспитания детей. Небольшие региональные города, сохраняя уникальный ландшафт и необходимую экологическую чистоту, плавно видоизменяются в инкубаторы по воспроизводству здорового поколения (и конечно, летнего отдыха семей и детей). Для поддержания такой уникальной функции региональный город должен обеспечить кроме стандартных медицинских и образовательных услуг доступные возможности дополнительного развития и образования (кружки, секции, спецшколы), а также услуги, связанные с отдыхом, занятием спортом. Все это конечно и дополнительные рабочие места для жителей города. Большинство названных направлений развития Хвалынска могут быть связаны с идеей дома, гостеприимства, уюта и здоровья.

Если рассмотреть имиджевые возможности, то в Хвалынске они определены и обозначены и по наличию и по степени готовности. Главные отличительные ресурсы бренда города сложились еще в начале прошлого века. Образ классического волжского города – торгового, с оживленной пристанью, с особым волжским менталитетом жителей, с оригинальными легендами о разбойниках; Сосновый остров на Волге как место становления города и своеобразная его житница (был затоплен при образовании Саратовского водохранилища) – один из основных мифов города; яблочные сады, вкусные местные сорта, обширная география поставок местных яблок; целебные источники, пригородный курорт Черемшаны, зона отдыха; уникальные для европейской части России по высоте и красоте меловые горы.

В данной статье коснемся проблемы, которой посвящено настоящее исследование, в ее культурно-психологическом измерении. Приведем пример социального самоопределения жителей курортного города Анапа, которое наиболее рельефно выражается в их социальных репрезентациях. 

 В ходе проведенного исследования респондентам, жителям города Анапа (260 респондентов), был задан вопрос об их принадлежности к различным социальным общностям. Каждый респондент мог оценить варианты социальной репрезентации по 10-балльной системе в зависимости от степени выраженности. Распределение полученных нами ответов показано в таблице.

За высокий балл при подсчетах принимали все выборы с оценкой от 8 до 10, за низкий балл – от 1 до 3. Из пилотного исследования видно, что анапчане отрицательно идентифицируют себя с категориями «советский человек» и «европеец» (84 и 65 баллов). Наиболее устойчивая положительная идентификация прослеживается по категориям «житель своего города», «человек». Высокие баллы присвоены категориям «национальность», «профессия», «семья». (Таблица 1).

Таблица 1.

Особенности самоидентификации горожан

Кем себя считают жители Анапы

Высокий балл

Низкий балл

Гражданин России

153

17

Советский человек

76

84

Европеец

58

65

Гражданин мира

94

40

Житель своего региона, города, села (анапчанин, житель южной территории), прочее

138

22

Выбрал бы свою национальность (русский, украинец и т.п.)

137

15

Выбрал бы свои религиозные убеждения (православный, мусульманин и т.д.)

110

41

Выбрал бы свою профессию, род занятий (учитель, предприниматель и т.п.)

135

31

Выбрал бы свою семейную роль (отец, жена, бабушка и т.п.)

133

26

Просто сказали бы «человек»

172

24

 

Таким образом, видно, что эффективность медийного влияния зависит от внимания к особенностям менталитета. При создании медиа-дискурсов важно учитывать особенности этнической культуры, обозначающие уникальные ценности, нормы, референтные символы. Это относится, прежде всего, к знакам и символам, которые формируют текстовую среду и ткань медиа-сообщений.

Литература

  1. Глазычев В.Л., Егоров М.М., Ильина Т.В. и др. Городская среда. Технология развития: настольная книга. – М., 1995.
  2. Кравченко Н.П. Имиджевая функция журналистики. Медийные стратегии современного мира. Материалы Четвертой Международной научно-практической конференции. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2010. – 384 с.
  3. Лотман Ю.М. Культура и информация // Семиосфера. – СПб., 2000.
  4. Морозова Т.А. Модернизация имиджа города средствами массовой коммуникации. – Краснодар: Изд-во Краснодарский ЦНТИ, 2010. – 160с.

Об авторе

Морозова Татьяна Анатольевна – кандидат психологических наук, доктор филологических наук, профессор кафедры менеджмента и дизайна филиала Российского государственного социального университета в г. Анапа.

e-mail:Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Ссылка для цитирования

Морозова Т.А. К проблеме исследования ментальных репрезентаций городской идентичности (на примере медийных дискурсов). [Электронный ресурс] // Прикладная психология и психоанализ: электрон. науч. журн. 2014. N 4. URL:http://ppip.idnk.ru (дата обращения: чч.мм.гггг).

Все элементы описания необходимы и соответствуют ГОСТ Р 7.0.5-2008 "Библиографическая ссылка" (введен в действие 01.01.2009). Дата обращения [в формате число-месяц-год = чч.мм.гггг] – дата, когда вы обращались к документу и он был доступен.